ゆみさーのカナダ日記カナダに移住して、カルガリー生活も2年目に突入です。仕事も主婦業も英語もまだまだこれから!ですが、ボチボチいきます^−^。 |
新型インフルエンザ
2009-11-24-Tue-00:48
日本では、14人に1人が新型インフルエンザで医療機関に
かかっているらしいですね。病院に行かずじまいの人もきっといる
だろうから、本当はもっと多いんでしょうね。
カナダでも毎日新型インフルエンザ関連のニュースを聞きます。
こちらでは新型インフルエンザはH1N1と言われています。
時々まだSwine Fluと言う時もあるようです。
最近のニュースでの話題はもっぱらワクチンについて。
まずは妊婦や子供から、とか、どこどこの州ではもうワクチンが
足りなくなっちゃった、とか、どっかのホッケーチームが不正に選手用に
ワクチンをキープした、とか。そう言えば、副作用でアレルギー反応が
出る確立が高いとか何とかでワクチンが沢山回収されたとか。
H1N1現象(?というべきでしょうか?)として、
街では、至る所にハンドサニタイザーマシーンが設置されています。
手の殺菌剤?ジェル状のと泡状のが主流ですよね。私が勤める会社にも、
出入口の近くとミニキッチンみたいなとこ(日本の給湯室みたいなとこ)
に置いてあります。
パソコンを他の人たちとシェアしている私の部門では、
出勤して最初の仕事(?)は、パソコンのキーボードや電話を
殺菌機能付きのウェットティッシュで拭くこと。
咳やくしゃみをするときは、手を当てるのではなく腕を使って
口や鼻を覆うようにしましょう、とも言われています。
私が彼について時々行く教会でも、挨拶時の握手は一時的に禁止。
カナダと日本と「インフルエンザ予防」で大きく違うのは、
日本はマスクをするけど、こっちの人はマスクをしない、ということ。
ただ普及していないだけかと思いきや、さっきこんなのを見つけました。
3つ目にご注目!
Step #1 Protect yourself and others
* Clean your hands with either soap and warm water or an alcohol-based hand sanitizer after touching items that the sick person has touched (such as dishes, towels and clothes), before you eat and before and after touching your eyes, nose or mouth.
* If possible, have the sick person wear a mask to control the spread of virus filled droplets. This is especially important, when someone is within two metres or six feet of a sick person. If the sick person cannot wear a mask, encourage the use of a tissue when coughing and sneezing. Dispose of the tissue immediately.
* There is no evidence that wearing a mask will protect you from getting the flu. However, if you wear a mask, wash your hands before and after putting on, or taking off, the mask.
(Public Health Agency of Canadaウェブサイトより抜粋)
つまり、マスクをしていても予防できる根拠は今のとこないよ、てことですね。
あくまで、H1N1にかかっている人が、他人に移さないようにするために
マスクを着用しなさい。マスクを触ったら手を洗いなさい(人に移さないように)。
ということですね。
驚きです。本当?!マスクをすると耳の後ろが痛くなって、そのうち頭まで
痛くなる私には、ちょっとうれしい情報ではありますが。。。
・・・手洗いを欠かさずにしよう、ということでしょうか。
あ、あと最近は気をつけて緑茶を飲むようにしています。
カテキンの殺菌効果に期待中。おいしいし、一石二鳥^v-☆
この間からずーっと風邪っぽい私は、きっと緑茶パワーでひどくならずに
すんでいるに違いない。。。皆さんもお体ご自愛くださいませ。
かかっているらしいですね。病院に行かずじまいの人もきっといる
だろうから、本当はもっと多いんでしょうね。
カナダでも毎日新型インフルエンザ関連のニュースを聞きます。
こちらでは新型インフルエンザはH1N1と言われています。
時々まだSwine Fluと言う時もあるようです。
最近のニュースでの話題はもっぱらワクチンについて。
まずは妊婦や子供から、とか、どこどこの州ではもうワクチンが
足りなくなっちゃった、とか、どっかのホッケーチームが不正に選手用に
ワクチンをキープした、とか。そう言えば、副作用でアレルギー反応が
出る確立が高いとか何とかでワクチンが沢山回収されたとか。
H1N1現象(?というべきでしょうか?)として、
街では、至る所にハンドサニタイザーマシーンが設置されています。
手の殺菌剤?ジェル状のと泡状のが主流ですよね。私が勤める会社にも、
出入口の近くとミニキッチンみたいなとこ(日本の給湯室みたいなとこ)
に置いてあります。
パソコンを他の人たちとシェアしている私の部門では、
出勤して最初の仕事(?)は、パソコンのキーボードや電話を
殺菌機能付きのウェットティッシュで拭くこと。
咳やくしゃみをするときは、手を当てるのではなく腕を使って
口や鼻を覆うようにしましょう、とも言われています。
私が彼について時々行く教会でも、挨拶時の握手は一時的に禁止。
カナダと日本と「インフルエンザ予防」で大きく違うのは、
日本はマスクをするけど、こっちの人はマスクをしない、ということ。
ただ普及していないだけかと思いきや、さっきこんなのを見つけました。
3つ目にご注目!
Step #1 Protect yourself and others
* Clean your hands with either soap and warm water or an alcohol-based hand sanitizer after touching items that the sick person has touched (such as dishes, towels and clothes), before you eat and before and after touching your eyes, nose or mouth.
* If possible, have the sick person wear a mask to control the spread of virus filled droplets. This is especially important, when someone is within two metres or six feet of a sick person. If the sick person cannot wear a mask, encourage the use of a tissue when coughing and sneezing. Dispose of the tissue immediately.
* There is no evidence that wearing a mask will protect you from getting the flu. However, if you wear a mask, wash your hands before and after putting on, or taking off, the mask.
(Public Health Agency of Canadaウェブサイトより抜粋)
つまり、マスクをしていても予防できる根拠は今のとこないよ、てことですね。
あくまで、H1N1にかかっている人が、他人に移さないようにするために
マスクを着用しなさい。マスクを触ったら手を洗いなさい(人に移さないように)。
ということですね。
驚きです。本当?!マスクをすると耳の後ろが痛くなって、そのうち頭まで
痛くなる私には、ちょっとうれしい情報ではありますが。。。
・・・手洗いを欠かさずにしよう、ということでしょうか。
あ、あと最近は気をつけて緑茶を飲むようにしています。
カテキンの殺菌効果に期待中。おいしいし、一石二鳥^v-☆
この間からずーっと風邪っぽい私は、きっと緑茶パワーでひどくならずに
すんでいるに違いない。。。皆さんもお体ご自愛くださいませ。
ボジョレー
2009-11-22-Sun-00:49
ボジョレーヌーボー、解禁になりましたね。
昨晩、会社の同期のフランス人+ケベック人が住むアパートで、
ボジョレーナイトがありました。
ワインかチーズを持参、ということだったので、行きがけに酒屋さんによって
ヌーボーを調達!と思ったのですが、ボジョレーは2008と2007しか
おいてありませんでした。。。
「ヌーボーはないの?」
と店員さんに聞くと、「今年のなんかカナダには送ってこないよ」と。。。
あれま。・・・きっと、ちょっといい酒屋さんやワイン専門店に行けば
置いてあったのでしょう。。。が、日本みたいにコンビニですら売っている!ほど
ヌーボーは普及していないようです。
ま、正直ワインの味もよく分からない私にとっては、ヌーボーでも何でも
よかったので、とりあえず2008年のを買って行きました。
車で行ったので、はじめの数口だけワインを飲みましたが、そこで発見が!
フランス人にチーズを進められたので、いただくことにしました。
今まではワインとチーズは合う、位にしか思っていませんでしたが、
チーズ、パン(バゲット)、それからワイン、の順だよ。チーズとパンは一緒でもいいよ。
と教えてもらい、その通りにしてみました。
そしたら、ワインだけ飲んでいるときと、チーズ&パンの直後に飲むワインとは
味が違う!しかも、食べるチーズによってワインの味が変わる!
驚きでした。そして、新たなワインの楽しみを知ってうれしかったです♪。
(て、ひょっとして、これって常識だったりしますかね。。。^_^;)
もっと飲みたい思いを我慢して、あとは水を飲みました。。。。。
次回は電車でいくぞーーー!

日本ではペットボトル売りのワインがちょっと論争になっているとか?
カナダじゃ前から紙のパッケージに入ったワインが徳用サイズって感じで
売っていますけど、これはいいのでしょうか。。。
質を重視する傾向が強い日本が、量産・価格を考えてプラスチックのボトルに
するとは、日本の世の景気を現しているのでしょうかね。
品質には問題がない、ということですが、長期間保管可能なのかしら。
もし本当に味・質・保存等がガラス瓶と同じなら、ペットボトルワインは
ワインボトルの新しい時代の始まりなのかな?安くておいしければ
それに越したことはない。けど、ガラス瓶の方が味があっていい気もするなー。
しかし、フランスのある会社は昨年からペットボトル入りヌーボーを
販売していたらしいのですが、日本がはじめたとたん議論を読んだようですね。
なぜかしら。。。
昨晩、会社の同期のフランス人+ケベック人が住むアパートで、
ボジョレーナイトがありました。
ワインかチーズを持参、ということだったので、行きがけに酒屋さんによって
ヌーボーを調達!と思ったのですが、ボジョレーは2008と2007しか
おいてありませんでした。。。
「ヌーボーはないの?」
と店員さんに聞くと、「今年のなんかカナダには送ってこないよ」と。。。
あれま。・・・きっと、ちょっといい酒屋さんやワイン専門店に行けば
置いてあったのでしょう。。。が、日本みたいにコンビニですら売っている!ほど
ヌーボーは普及していないようです。
ま、正直ワインの味もよく分からない私にとっては、ヌーボーでも何でも
よかったので、とりあえず2008年のを買って行きました。
車で行ったので、はじめの数口だけワインを飲みましたが、そこで発見が!
フランス人にチーズを進められたので、いただくことにしました。
今まではワインとチーズは合う、位にしか思っていませんでしたが、
チーズ、パン(バゲット)、それからワイン、の順だよ。チーズとパンは一緒でもいいよ。
と教えてもらい、その通りにしてみました。
そしたら、ワインだけ飲んでいるときと、チーズ&パンの直後に飲むワインとは
味が違う!しかも、食べるチーズによってワインの味が変わる!
驚きでした。そして、新たなワインの楽しみを知ってうれしかったです♪。
(て、ひょっとして、これって常識だったりしますかね。。。^_^;)
もっと飲みたい思いを我慢して、あとは水を飲みました。。。。。
次回は電車でいくぞーーー!

日本ではペットボトル売りのワインがちょっと論争になっているとか?
カナダじゃ前から紙のパッケージに入ったワインが徳用サイズって感じで
売っていますけど、これはいいのでしょうか。。。
質を重視する傾向が強い日本が、量産・価格を考えてプラスチックのボトルに
するとは、日本の世の景気を現しているのでしょうかね。
品質には問題がない、ということですが、長期間保管可能なのかしら。
もし本当に味・質・保存等がガラス瓶と同じなら、ペットボトルワインは
ワインボトルの新しい時代の始まりなのかな?安くておいしければ
それに越したことはない。けど、ガラス瓶の方が味があっていい気もするなー。
しかし、フランスのある会社は昨年からペットボトル入りヌーボーを
販売していたらしいのですが、日本がはじめたとたん議論を読んだようですね。
なぜかしら。。。
またレイオフ。
2009-11-15-Sun-15:04
今週も1週間終わりました〜。
・・・日本ではもうそろそろ1週間が始まる、頃でしょうか(笑)。
今週火曜、私が勤めている会社でまたレイオフがありました。
このレイオフは、大事にしてたけど予算的に厳しくて手放さざるを得ない
人材のカット、という感じがしました。
そして、同日に私が所属するコンタクトセンターで時給で働いている
従業員全員の時間カットが通達されました。これまで1週間に40時間
働いていましたが、来週からは1週間37時間。
しかーし!
40時間拘束されることには変わりがないらしく、
毎日10時間勤務の私は、1日のうち30分は有給で休憩をとり、
更に45分、無給で休憩をとらないといけないらしいです-_-;。
むしろその45分、早く帰らせてくれるか遅く始めさせてくれるか
してくれれば、別のパートタイムの仕事を探しやすいのになぁ。。。。
どうして拘束時間は変えてくれないのかしら。法律的に無理とかなのかな?
とかなんとか言っておりましたら、翌日には更に数人が
「パートになるかレイオフされるか」を選択するように通達を受けたそうです。
今回は私の首はつながりましたが、私の番はそう遠くないなー。
と、皆が思っているオフィスでの仕事はどうしてもやる気を
起こしにくいです。が、いる間にできることはして次につなげたいと思います!
・・・日本ではもうそろそろ1週間が始まる、頃でしょうか(笑)。
今週火曜、私が勤めている会社でまたレイオフがありました。
このレイオフは、大事にしてたけど予算的に厳しくて手放さざるを得ない
人材のカット、という感じがしました。
そして、同日に私が所属するコンタクトセンターで時給で働いている
従業員全員の時間カットが通達されました。これまで1週間に40時間
働いていましたが、来週からは1週間37時間。
しかーし!
40時間拘束されることには変わりがないらしく、
毎日10時間勤務の私は、1日のうち30分は有給で休憩をとり、
更に45分、無給で休憩をとらないといけないらしいです-_-;。
むしろその45分、早く帰らせてくれるか遅く始めさせてくれるか
してくれれば、別のパートタイムの仕事を探しやすいのになぁ。。。。
どうして拘束時間は変えてくれないのかしら。法律的に無理とかなのかな?
とかなんとか言っておりましたら、翌日には更に数人が
「パートになるかレイオフされるか」を選択するように通達を受けたそうです。
今回は私の首はつながりましたが、私の番はそう遠くないなー。
と、皆が思っているオフィスでの仕事はどうしてもやる気を
起こしにくいです。が、いる間にできることはして次につなげたいと思います!
たるみ、やばい!
2009-11-09-Mon-08:24
ちょっと前、会社の日本人女子で集まってパジャマパーティーをしました。
男子禁制☆女の子だけで持ち寄りパーティー

普段は仕事の話しかほとんどしない人たちとワイワイお酒を飲みながら
ガールズトーク。楽しかったです。
そして、何がきっかけでそうなったか忘れてしまいましたが、
最年少(たぶん。)の先輩社員のYちゃんが、みんなにヘアメイクをしてくれました。
パジャマパーティーは、大変身パーティーへと化しました(笑)。
普段かわいい系の皆さんがすごい魔性な感じに仕上がって、
Yちゃんマジック、すごいです!
あ、もちろん、素材がかわいいからですネ^v-!うふふ。
(Mixiに写真載せました
)
そんな感じでしたが、私は撮ってもらった自分の横顔に愕然!!!!!!
OOOOOHHHHH NNOOOOOOOOO
何という恐ろしい横顔でしょう>_<。自分の顔がこんなにたるんでいるなんて
知りませんでした
。
やばいです。やばすぎです。
(その横顔はあまりにも恐ろしすぎてMixiには載せていません。)
母に送ってもらった造顔マッサージ、ちゃんとやらなくちゃ・・・。。。
男子禁制☆女の子だけで持ち寄りパーティー


普段は仕事の話しかほとんどしない人たちとワイワイお酒を飲みながら
ガールズトーク。楽しかったです。
そして、何がきっかけでそうなったか忘れてしまいましたが、
最年少(たぶん。)の先輩社員のYちゃんが、みんなにヘアメイクをしてくれました。
パジャマパーティーは、大変身パーティーへと化しました(笑)。
普段かわいい系の皆さんがすごい魔性な感じに仕上がって、
Yちゃんマジック、すごいです!
あ、もちろん、素材がかわいいからですネ^v-!うふふ。
(Mixiに写真載せました
)そんな感じでしたが、私は撮ってもらった自分の横顔に愕然!!!!!!
OOOOOHHHHH NNOOOOOOOOO

何という恐ろしい横顔でしょう>_<。自分の顔がこんなにたるんでいるなんて
知りませんでした
。やばいです。やばすぎです。
(その横顔はあまりにも恐ろしすぎてMixiには載せていません。)
母に送ってもらった造顔マッサージ、ちゃんとやらなくちゃ・・・。。。
気になったレシピ+また使いたいレシピ★魚編
2009-11-04-Wed-23:41
Toichingさんに教えてもらったムニエル追加しました。
鱈を使ったレシピ
ブロッコリーと鱈のマヨ焼き
鱈のキンピラ焼き
鱈ポテほうれん草のクリームソース
酢タラ
鱈のガーリックバジルソテー レモンソース
鱈の野菜あんかけ
白身魚のムニエル
鮭を使ったレシピ
衝撃の鮭フレーク
鮭の南蛮漬け
鮭の中華風焼き南蛮 長漬け不要
鮭のねぎマヨ醤油焼き
ジャガイモと鮭のまん丸ミルフィーユ
鮭のホイル焼き☆そのタレまぢっすか?
The Ultimate Salmon Fillets
Honey Ginger Grilled Salmon
Baklava Salmon (Salmon With Honey, Butter, Walnuts, and Mustard)
ツナを使ったレシピ
ツナと大葉のぺペロンチーノ
ツナと青しそのなんちゃってコロッケ
ツナと青じそのポテト焼き
きゅうりとツナ&わかめのサラダ
ひじきとオクラのサラダ
ひじきとツナの炒め物
貝を使ったレシピ
パエリア
アサリと鶏肉のパエリア
クラムチャウダー
クラムチャウダー別ver
エビを使ったレシピ
エビチリソース
ナシゴレン
鱈を使ったレシピ
ブロッコリーと鱈のマヨ焼き
鱈のキンピラ焼き
鱈ポテほうれん草のクリームソース
酢タラ
鱈のガーリックバジルソテー レモンソース
鱈の野菜あんかけ
白身魚のムニエル
鮭を使ったレシピ
衝撃の鮭フレーク
鮭の南蛮漬け
鮭の中華風焼き南蛮 長漬け不要
鮭のねぎマヨ醤油焼き
ジャガイモと鮭のまん丸ミルフィーユ
鮭のホイル焼き☆そのタレまぢっすか?
The Ultimate Salmon Fillets
Honey Ginger Grilled Salmon
Baklava Salmon (Salmon With Honey, Butter, Walnuts, and Mustard)
ツナを使ったレシピ
ツナと大葉のぺペロンチーノ
ツナと青しそのなんちゃってコロッケ
ツナと青じそのポテト焼き
きゅうりとツナ&わかめのサラダ
ひじきとオクラのサラダ
ひじきとツナの炒め物
貝を使ったレシピ
パエリア
アサリと鶏肉のパエリア
クラムチャウダー
クラムチャウダー別ver
エビを使ったレシピ
エビチリソース
ナシゴレン